Jóvenes sordos harán una histórica presentación de La Pérgola de las Flores
Valparaíso. Por primera vez en Chile se hará la obra teatral en lengua de señas, gracias a un proyecto Fondart. Este sábado se estrenará en el Cousiño DuocUC.
Desafiando sus limitaciones auditivas, un grupo de jóvenes sordos de la Región de Valparaíso asumió la tarea de representar por primera vez con lenguaje de señas una obra de teatro en Chile, con un formato especialmente diseñado para personas con esta discapacidad, pero también para que sea disfrutada por público general. El resultado: "La Pérgola con Flores y Otra Voz".
Se trata de un inédito proyecto ganador de un Fondart Regional 2013 por su calidad cultural, educativa y de inclusión, donde participan quince alumnos del Centro de Estudios y Capacitación para Sordos Valparaíso (Cecasov), quienes darán vida a una de las obras teatrales más importantes de nuestro país.
Su estreno está previsto para este sábado 31 de agosto, a las 18 horas, en el Centro de Extensión Edificio Cousiño DuocUC de Valparaíso. Este imperdible panorama tiene entrada gratuita, pero se debe retirar la invitación desde este jueves en el mismo edificio ubicado en Blanco 997.
Y si este sábado se la pierde, también podrá ver esta tradicional obra los días 6 y 7 de septiembre próximos.
difícil montaje
En la tarde de ayer, en dependencias del Cecasov (ubicado en Calle Blanco 1501) los jóvenes tuvieron una intensa jornada de ensayos, siempre con mucha alegría y energía.
La directora del proyecto, la actriz y pedagoga teatral Marcia Carvajal, expuso que se trata de una iniciativa única de inclusión de jóvenes sordos al teatro. "En Latinoamérica solo en Argentina se ha realizado una experiencia similar, en el año 2008, con el montaje de Drácula, que tuvo un rotundo éxito tanto por la calidad de la presentación como por su sello de inclusión que le abrió las puertas a sordos al mundo del teatro", precisó.
En este sentido, agregó que "no solo es importante llevar la cultura a quienes tienen capacidades distintas, sino que también incluirlos en ellas, que sean protagonistas de las diversas formas de expresiones artísticas. Es fundamental acercar la cultura, pero más aún cuando les llega en forma directa y participativa".
Adaptación
Y para eso esta obra ha debido ser adaptada al lenguaje propio de los jóvenes, lo que ha implicado un gran desafío para que entendieran algunas sutilezas del lenguaje español. Por ejemplo, recuerda Marcia Carvajal, en una parte del texto se habla de las "amorosas" y "morosas", dos conceptos que fueron difíciles de entender para los niños. Eso porque ellos entienden el "amor" y el "no pagar", pero se complican con las variantes de cada palabra.
En la musicalización de la obra participan Joan y Pedro Pinto, quienes aportan el ritmo y el folclor para cada pieza.
Y la adecuación del texto a la lengua de señas está a cargo de Paola Jara, psicóloga educacional y profesional del Centro de Estudios y Capacitación para Sordos Valparaíso (Cecasov), institución creada en 1998, con el fin de brindar atención gratuita a niños y jóvenes entre 1 y 26 años, convirtiéndose en el único liceo para sordos existente en Chile.
"En el caso de los sordos principalmente ocurre que están muy aislados de lo que es la cultura y del entorno cultural de la sociedad en la que vivimos, porque existe una barrera comunicacional muy fuerte para ellos", explica la especialista.
Entonces, añade, "que sean los protagonistas y que puedan desarrollar esta obra en su propia lengua claro que los acerca a la cultura, y no solamente a ellos, sino que a todas las personas que vayan a presenciar esta obra para derribar barreras respecto de las creencias que existen sobre las personas con discapacidad".
Paola Jara enfatizó que la iniciativa ha sido un aporte integral a su enseñanza, porque "para ellos todo lo que tiene que ver con lenguaje, con el español, es muy significativo que sea aprendido desde otra vía. Para ellos el español es una segunda lengua y aprenderlo a través de una obra de teatro y saber lo que significan algunas expresiones que se ocupaban antes y ahora no, les sirve también como apoyo en el área de desarrollo del lenguaje".
En medio de los ensayos El Mercurio de Valparaíso dialogó con Nicole Gana Cascales (17 años) la "Carmela" y Enrique Muñoz Lagomarsino (21 años) el "Tomasito". Ambos reconocieron que no ha sido fácil aprenderse los textos y dramatizarlos, pero afirman que están muy "orgullosos" del esfuerzo desplegado.
"Es fundamental acercar la cultura, pero más aún cuando les llega en forma directa y participativa"
Marcia Carvajal
Gestora del proyecto
Tradición popular a las tablas
"La Pérgola de las Flores" es una de las obras teatrales más importantes de Chile. Escrita por Isidora Aguirre y musicalizada por Francisco Flores del Campo, se estrenó en 1960 en el Teatro de Ensayo de la Universidad Católica (TEUC) y hoy, 53 años después, será revivida en un nuevo formato que dará la oportunidad a jóvenes sordos de la región de interpretar esta comedia musical ícono del teatro nacional. La historia está ambientada en los primeros años del siglo XX, e incluye conocidas canciones como "Yo vengo de San Rosendo" y "Campo lindo".